1. Übersetzungshilfe - Spruch # 1
    jobi

    Übersetzungshilfe - Spruch

    hallo zusammen,

    koennte mir hier vielleicht jemand helfen und den satz "ich bin der kapitän meiner seele" ins irisch-gaelische uebersetzen?

    waer super - im voraus schon mal vielen dank,

    gruesse,
    jobi

    edit: ich hab gesehen das bei den uebersetzungen von Lars oft ein bild mit der schreibweise dabei war --> bitte lieber lars, solltest du reinsehen, dann waers super wenn du mir das fuer diesen spruch auch machen wuerdest - da es ein tattoo werden soll - vielen dank!
    Geändert von jobi (13.03.2014 um 18:34 Uhr)

  2. Übersetzungshilfe - Spruch # 2
    Gast18101
    Über Invictus finde ich das:

    Is mise an captaen m'anam.


    oder
    "Is mise máistir mo chinniúna is captaen m'anama"
    I am the master of my fate and captain of my soul

  3. Übersetzungshilfe - Spruch # 3
    Labhrás
    Zitat Zitat von Dairbhre Beitrag anzeigen
    Über Invictus finde ich das:

    Is mise an captaen m'anam.
    Nicht ganz: Das an ist falsch:
    Is mise captaen m’anama

    Klicken Sie auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	captaen.jpg 
Hits:	23 
Größe:	22,3 KB 
ID:	28574

  4. Übersetzungshilfe - Spruch # 4
    jobi
    vielen vielen dank.... ich hab eben auch noch diese uebersetzung bekommen:

    "Is mise an captaen ar m'anam" - wie siehts damit aus?

    lars, vielen dank fuer das jpg -wie heisst denn diese schriftart?

    gruesse,
    jochen

  5. Übersetzungshilfe - Spruch # 5
    Gast18101
    Wie erwähnt, wenn man über "Invictus" sucht, fragen sich das auch die Iren untereinander.
    http://www.irishgaelictranslator.com...pic100211.html

  6. Übersetzungshilfe - Spruch # 6
    jobi
    also mach ich bei beiden schreibweisen nichts falsch, oder? ich muss zugeben ich bin etwas unterzeitdruck, ich hab morgen termin

    also entweder Is mise an captaen ar m'anam oder is mise captaen m'anama geht beides, ja?

  7. Übersetzungshilfe - Spruch # 7
    jobi
    so sehen die entwuerfe bis jetzt aus: Klicken Sie auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	anker1.jpg 
Hits:	23 
Größe:	50,7 KB 
ID:	28580Klicken Sie auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	anker2.jpg 
Hits:	24 
Größe:	78,6 KB 
ID:	28581

    den spruch mit schicksal hab ich auch mal reingesetzt....

    die schriftart von lars waer halt nun richtig cool dafuer....

  8. Übersetzungshilfe - Spruch # 8
    ShannonS
    Soll das Kleeblatt Glück symbolisieren, oder das irische Shamrock?

  9. Übersetzungshilfe - Spruch # 9
    jobi
    das wird noch in ein dreiblaettriges umgewandelt, das mit dem vierblaettrigen war ein fehler des tattoomanns.

  10. Übersetzungshilfe - Spruch # 10
    ShannonS

  11. Übersetzungshilfe - Spruch # 11
    Labhrás
    an captaen ar m’anam ... sollte auch gehen.

    Die Schriftart ist Bunchló na Nod
    http://www.fonts101.com/fonts/view/U...Bunchló_na_Nod
    Geändert von Labhrás (14.03.2014 um 00:44 Uhr)

  12. Übersetzungshilfe - Spruch # 12
    Gast18101
    Wenn Platz für den Text ist, runden beide Zeilen für den Spuch ab.
    Zum Anker passt der letzte Satz.

  13. Übersetzungshilfe - Spruch # 13
    jobi
    auf der anderen schulter steht "das schicksal ist unausweichlich"... das wuerde sich beissen wenn ich ploetzlich auf der anderen "master of my fate hab
    ich lass es jetzt als "is mise an captaen ar m'anam machen....

  14. Übersetzungshilfe - Spruch # 14
    jobi
    der ire hat mir folgendes geschickt:

    "If it's not too late, this is it. "Is mise captaen m'anama"

    You could also use "Is mise an captaen ar m'anam"

    Either would be ok."

+ Antworten
Weitere Themen von jobi
  1. hallo zusammen, wie lange sollte ich fuer ne...
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 12.07.2004, 19:13
  2. Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 29.06.2004, 09:46
  3. hallo zusammen, ich weiss, diese frage wird...
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 15.06.2004, 13:20
Andere Themen im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...
  1. Hi zusammen, ich möchte mir gerne den Spruch "To...
    von Lizzywolke
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 15.11.2013, 20:19
  2. Hey, ich brauche immer mal wieder einzelne...
    von Fay
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 12.10.2012, 23:46
  3. An alle, die des Gälischen mächtig sind. Ich...
    von athanasium
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 04.07.2010, 20:32
  4. Hallo! :flagge: Ich suche jemanden der...
    von Henni
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 31.07.2009, 10:36
  5. Hallo. Ich melde mich seit langem mal wieder...
    von jean-jacques
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 07.01.2007, 21:57
Sie betrachten gerade Übersetzungshilfe - Spruch.