+ Antworten
Ergebnis 1 bis 9 von 9

Pea**** Pub in gälisch

  1. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #1
    gobshite
    Avatar von gobshite

    Pea**** Pub in gälisch

    Brauche Hilfe von unsren Hardcore-Gälen

    Wir "bauen" mit unsrem Sohn eine irische Bar/Pub, die wir jeweils wieder abräumen können .
    Nun haben wir ein schönes keltisches Zeichen, einen Pfau gefunden und möchten nun das Pub Pfauen Pub nennen.

    Wie heisst das auf gälisch? Vielen Dank für eure Antwort! Vielleicht können wir das Pub ja schon am Samstag einweihen zum Rugby-Match

    Frankreich-Irland

  2. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #2
    TAFKAD
    Péacóg - Pfau
    An Phéacóg - Der Pfau

  3. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #3
    gobshite
    Avatar von gobshite
    Vielen Dank Dianne! Und was heisst Pub? Gibts dafür eigentlich ein gälisches Wort

  4. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #4
    TAFKAD
    Zitat Zitat von gobshite
    Und was heisst Pub? ::
    teach tábhairne

  5. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #5
    gobshite
    Avatar von gobshite
    Ach, das sind aber lange Wort für ein Pub
    Dies wird wohl in Irland auch nirgends verwendet, ich habs jedenfalls noch nirgends gesehen...

    Danke Dianne

  6. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #6
    gobshite
    Avatar von gobshite
    Darf ich bitte noch um die Aussprache von péacog bitten?

  7. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #7
    Labhrás
    Avatar von Labhrás
    péacóg
    [pe:ko:g]
    /p(j)eekoog/
    an phéacóg
    [ə f´e:ko:g]
    /ë f(j)eekoog/

    Hier braucht man aber den Genitiv von péacóg: péacóige.

    Pfauen-Pub wäre dann:
    (Teach) Tábhairne na Péacóige
    [(t´ax) ta:ver´n´ə nə p´e:ko:g´ə]
    /(t(j)ach) taavern(j)ë në p(j)eekoog(j)ë/
    oder
    Teach Óil na Péacóige
    [t´ax o:l´ nə p´e:ko:g´ə]
    /t(j)ach ool në p(j)eekoog(j)ë/
    Teach Ósta na Péacóige
    [t´ax o:stə nə p´e:ko:g´ə]
    /t(j)ach oostë në p(j)eekoog(j)ë/

    oder
    Pfauen-Bar:
    Beár na Péacóige
    [b´a:r nə p´e:ko:g´ə]
    /b(j)aar në p(j)eekoog(j)ë/

    (ə / ë wie e in Blume)

  8. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #8
    TAFKAD
    Zitat Zitat von Labhrás
    Hier braucht man aber den Genitiv von péacóg: péacóige.

    Pfauen-Pub wäre dann:
    (Teach) Tábhairne na Péacóige
    Habe bewusst Abstand von dieser Übersetzung genommen, da es eher untypisch wäre "Teach Tábhairne" als Teil des Namens mit aufzunehmen. (darüber hinaus, bedeutet das mehr "Die Kneipe des Pfaus" (The Pea****'s Pub" als The Pea**** Pub")


    Vielmehr würde man die Kneipe einfach nur "An Phéacóg" nennen und "Teach Tábhairne" (oder "Public House" etc...) höchsten als Teil der Beschilderung in kleinere Schrift mit aufnehmen.
    (zB ähnlich wie hier http://www.ranganna.com/Media/Pics/G...a/B_Ais_05.jpg)

    Wenn man allerdings unbedingt Pub (also Teach Tábhairne) als Teil der Name haben will, ist hier in diesem Fall der Genitiv nicht unbedingt nötig, man kann einfach "Teach Tábhairne 'An Phéacóg'" nutzen wenn's kurzer gehen soll, einfach "Tábhairne 'An Phéacóg'" besser ist aber einfach "An Phéacóg"

  9. Pea**** Pub in gälisch Beitrag #9
    Labhrás
    Avatar von Labhrás
    Hmm, ja, stimmt, im Deutschen sind Wörter wie "Kneipe" ja auch selten Teil des Namens. Man nimmt auch eher nur den Namen, z.B. "Zur Linde" etc.

    Bei der Google-Suche bin ich auch nur auf wenige Namen gestoßen, die ein Wort für pub oder inn enthalten:
    Teach Ósta na Páirce
    Teach Tábhairne na Trionóide
    Teach Ósta an Chuigéil

    und nicht immer als Name sondern eher als inoffiz. Beschreibung, wie im Deutschen "Linden-Kneipe".

    Also in der Tat, bloß An Phéacóg ist wohl besser und auch kürzer.

    (darüber hinaus, bedeutet das mehr "Die Kneipe des Pfaus" (The Pea****'s Pub" als The Pea**** Pub")
    Hmm, nee, hier weicht Irisch und Englisch (und Deutsch) doch weiter auseinander, was die Verwendung des Genitivs angeht. Im Englischen ist ein Genitiv ('s, of) eher bloß ein Possessiv, während die Anwendung des Genitivs im Irischen weitergehend ist, das kann man nicht so 1:1 übersetzen.

Ähnliche Themen zu Pea**** Pub in gälisch

  1. Pea**** Pub in gälisch
    Von gobshite im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 12.02.2010, 14:01
  2. Antworten: 23
    Letzter Beitrag: 23.03.2004, 12:58

Weitere Themen von gobshite

  1. Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 06.07.2011, 17:24
  2. Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 13.06.2011, 11:42
  3. Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 14.02.2011, 23:35
  4. Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 20.02.2008, 12:38
  5. Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 17.01.2008, 19:24

Andere Themen im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...

  1. Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 18.03.2011, 12:21
  2. Antworten: 27
    Letzter Beitrag: 14.03.2007, 10:19
  3. Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 31.10.2004, 20:18
  4. Antworten: 13
    Letzter Beitrag: 18.10.2004, 00:41
  5. Irisch in Frankfurt
    von Marcus Metz
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 15.10.2003, 11:05
Sie betrachten gerade Pea**** Pub in gälisch.