+ Antworten
Seite 1 von 2 1 2 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 14

Irische Übersetzung für "Ja, ich will"

  1. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #1
    ginette

    Irische Übersetzung für "Ja, ich will"

    Hallo, ich brauche dringend für unsere Hochzeitskarten eine irische Übersetzung von "Ja, ich will" ! Kann jemand helfen ?
    Vielen Dank,
    Ginette

  2. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #2
    Marcus Metz
    Avatar von Marcus Metz
    "Ja, ich will"
    ist schwierig zu übersetzen, weil es im Irischen keine generellen Wörter für "ja" und "nein" gibt und auch die irische Verbkonstruktion für "wollen" in diesem Fall nicht mit der deutschen vergleichbar ist.

    Die Frage des Ehemanns z. B.
    "An toil leatsa bheith i do bhean chéile agamsa?"
    (ungefähr: Ist es dein Wille, meine Ehefrau zu sein?)

    würde mit
    "Is toil."
    bejaht werden, was wörtlich "ist Wille" heißt, aber korrekt nur mit "ja" übersetzt werden müßte.


    "Ja, ich will" alleine stehend ohne die vorherige Frage könnte man mit
    "Is toil liom."
    übersetzen.

    Hat jemand andere Vorschläge?


    Slán,

    Marcus...

  3. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #3
    mise
    Avatar von mise
    These are the marriage vows in Irish. As Marcus suggests "is toil liom" would be affirmating that you do want to be married. But it doesn't really work if it's not in conjunction with the question. Maybe you'd better take another part of the marriage vows??? Good luck and my best wishes

    Man: A Ainm, an toil leatsa bheith i do bhean chéile agamsa?
    (Name), Will you consent to be my wife?
    woman: Is toil. A Ainm, an toil leatsa bheith i d'fhear céile
    agamsa?

    I will consent. Name, wil you consent to be my husband?
    man: Is toil. Glacaim leat mar bhean chéile agus bronnaim mé
    féin ort mar fhear céile--

    I will consent. I take you as my wife and I bestow myself on you as husband.
    woman: Glacaim leat mar fhear céile agus bronnaim mé féin ort
    mar bhean chéile--

    I will take you as husband and I bestow myself on you as wife.

    Together:
    --chun grá a thabhairt dá chéile go dílis,
    To give love to eachother properly
    más fearr sinn, más measa,
    For better, for worse
    más saibhir, más bocht,
    for rich, for poor
    más tinn, nó más slán,
    for sickness or in health
    go scara an bás sinn. (nó: gach lá dár saol).
    Till death does us part (or: every day in our life)

  4. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #4
    blasket
    Avatar von blasket
    Ja ich will:
    "Gabhaim agus glaicim é mar céile" sagt die Frau
    "Gabhaim agus glaicim í mar chéile" sagt der Mann


    http://www.geocities.com/Athens/2430/Iwed.html

  5. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #5
    Labhrás
    Avatar von Labhrás
    Zitat Zitat von blasket
    Ja ich will:
    "Gabhaim agus glaicim é mar céile" sagt die Frau
    "Gabhaim agus glaicim í mar chéile" sagt der Mann
    Da fehlen aber die Worte "fear" und "bean" (Mann und Frau), oder aber "céile" müßte stets leniert werden (mar chéile).
    Und: es ist "glacaim" nicht "glaicim"

    "Gabhaim agus glacaim é mar fhear céile"
    "Gabhaim agus glacaim í mar bhean chéile"
    Ich nehme und akzeptiere ihn/sie als Ehemann/-frau.

  6. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #6
    blasket
    Avatar von blasket
    sorry hab nur geschrieben was mir mein Mann gesagt hat. Ich bin dieser Sprache leider nicht mächtig also wenn es nicht stimmt werde ich meinen Mann zur Rede stellen
    Werde ihn sofort nach Irland zurückschicken nochmals in die Schule
    Also bitte nicht bös sein
    Liebe Grüße
    Hedi

  7. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #7
    ginette
    Go raibh maith agat ! Vielen vielen Dank für die ganzen Antworten :) Wir werden Euch alle mit einem fröhlichen Sláinte :) bedenken ! Vielen Dank noch mal, Ihr habt uns sehr geholfen !
    Slán agaibh,
    Ginette

  8. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #8
    Marcus Metz
    Avatar von Marcus Metz
    Mise schrieb:

    Man: A Ainm, an toil leatsa bheith i do bhean chéile agamsa?
    (Name), Will you consent to be my wife?
    woman: Is toil. A Ainm, an toil leatsa bheith i d'fhear céile
    agamsa?
    I will consent. Name, wil you consent to be my husband?
    man: Is toil. Glacaim leat mar bhean chéile agus bronnaim mé
    féin ort mar fhear céile--
    I will consent. I take you as my wife and I bestow myself on you as husband.
    woman: Glacaim leat mar fhear céile agus bronnaim mé féin ort
    mar bhean chéile--
    I will take you as husband and I bestow myself on you as wife.

    Together:
    --chun grá a thabhairt dá chéile go dílis,
    To give love to eachother properly
    más fearr sinn, más measa,
    For better, for worse
    más saibhir, más bocht,
    for rich, for poor
    más tinn, nó más slán,
    for sickness or in health
    go scara an bás sinn. (nó: gach lá dár saol).
    Till death does us part (or: every day in our life)

    Das ist ja schon perfekt!!! Fehlt nur noch der fear céile...


  9. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #9
    irishcloverleaf
    Hi,

    kurze Info:

    Ja=Is ea

    Nein=Ni hea

  10. Irische Übersetzung für "Ja, ich will" Beitrag #10
    Labhrás
    Avatar von Labhrás
    Zitat Zitat von irishcloverleaf
    Hi,

    kurze Info:

    Ja=Is ea

    Nein=Ni hea
    Allerdings vorausgesetzt, jemand stellt eine passende Frage dazu.
    z.B.
    An fear é? Is ea. Ist er ein Mann? Ja.
    Auf viele, ja die meisten anderen, Fragen paßt diese Antwort nicht.
    Auf die Frage "Willst du ..." ("An toil leat ...") wäre es nicht die richtige Antwort. Richtiger: Is toil, Ní toil.

Ähnliche Themen zu Irische Übersetzung für "Ja, ich will"

  1. Irische Übersetzung für "Ja, ich will"
    Von ginette im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...
    Antworten: 13
    Letzter Beitrag: 18.10.2004, 00:41
  2. Übersetzung für "Grüße aus Irland" auf Postkarte
    Von Imhotep im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 14.07.2004, 10:43

Andere Themen im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...

  1. Was heißt in Gälisch:
    von sambayer73
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 03.08.2010, 09:45
  2. Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 25.08.2008, 10:04
  3. GLASHER BUT ???
    von 3schweine
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 25.08.2007, 21:26
  4. Antworten: 18
    Letzter Beitrag: 25.05.2007, 20:05
  5. lernen
    von lupoinger
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 29.09.2003, 16:22
Sie betrachten gerade Irische Übersetzung für "Ja, ich will".