Thema geschlossen
Ergebnis 1 bis 5 von 5
-
25.08.2003 13:32 brauche eine Übersetzung ins gälische Beitrag #1TAFKAD
brauche eine Übersetzung ins gälische
Die Irische (gälische) Variante diese Spruch ist :
Níl aon tinteán mar do thinteán féin - Am schönsten ist es daheim (wörtl. es gibt kein Kamin wie den eigenen Kamin)
Dianne
-
25.08.2003 15:42 brauche eine Übersetzung ins gälische Beitrag #2silkekoennecke
brauche eine Übersetzung ins gälische
Hallo Dianne,
</font><blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><hr /><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Original erstellt von Dianne:
Die Irische (gälische) Variante diese Spruch ist :
Níl aon tinteán mar do thinteán féin - Am schönsten ist es daheim (wörtl. es gibt kein Kamin wie den eigenen Kamin)
Dianne</font><hr /></blockquote><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">herzlichen Dank für die schnelle Antwort, da es sich hier um einen Songtitel handelt, wollte ich fragen ob es eine wörtliche Übersetzung dafür gibt ?
Gruß
Silke
(hab mich jetzt angemeldet und Silke war schon vergeben, daher jetzt ein anderer Benutzername :-) ...)
-
25.08.2003 19:12 brauche eine Übersetzung ins gälische Beitrag #3TAFKAD
brauche eine Übersetzung ins gälische
So wäre ziemlich genau wörtlich:
"is é an baile an áit ina bhfuil an chroi"
Klingt aber nicht so schön besser ist aber:
"Bíonn an croí i gcónaí sa bhaile"
(Das Herz wohnt Zuhause)
Dianne
[ 25. August 2003, 22:00: Beitrag editiert von: Dianne ]
-
26.08.2003 00:11 brauche eine Übersetzung ins gälische Beitrag #4Gast12952
brauche eine Übersetzung ins gälische
Hallo Leute,
kann mir jemand den Spruch:
"home is where the heart is"
ins gälische übersetzen ?
herzlichen Dank
Silke
-
26.08.2003 10:20 brauche eine Übersetzung ins gälische Beitrag #5silkekoennecke
brauche eine Übersetzung ins gälische
Super, herzlichen Dank Dianne, das hat mir sehr geholfen....mal sehen welches ich jetzt
verwende...
Gruß
silke
</font><blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><hr /><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Original erstellt von Dianne:
So wäre ziemlich genau wörtlich:
"is é an baile an áit ina bhfuil an chroi"
Klingt aber nicht so schön besser ist aber:
"Bíonn an croí i gcónaí sa bhaile"
(Das Herz wohnt Zuhause)
Dianne</font><hr /></blockquote><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">
Ähnliche Themen zu brauche eine Übersetzung ins gälische
-
brauche eine Übersetzung ins gälische
Von TAFKAD im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...Antworten: 4Letzter Beitrag: 26.08.2003, 10:20 -
brauche DRINGEND eine übersetung ins gälische!
Von Malinja im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...Antworten: 1Letzter Beitrag: 18.09.2002, 08:06
Andere Themen im Forum Gälisch lernen - As Gaeilge ...
-
Bräuchte "Gälischlerntipps"
von Poor-PaddyAntworten: 5Letzter Beitrag: 06.10.2009, 09:51 -
Bia naDia
von Babs1117Antworten: 1Letzter Beitrag: 20.09.2009, 20:18 -
Trauerspruch übersetzen?
von RenaAntworten: 4Letzter Beitrag: 01.07.2009, 21:51 -
Irish in Österreich...
von SnoopyKittenAntworten: 4Letzter Beitrag: 01.05.2006, 22:33 -
Wie wird "Taim ingra leat" ausgesprochen?
von leethaAntworten: 17Letzter Beitrag: 17.02.2006, 10:14







